Hungarian is an unusual language. I gather that the closest thing to it is Finnish, and you should all know how weird that is. Like Finnish, it has no gendered pronouns. I look forward to seeing how both languages cope with Ancillary Justice.
I know of Csilla Kleinheincz because she was a finalist for the translation awards last year, for a story she had in the The Apex Book of World SF #2. I was also delighted to get to meet her at World Fantasy in Brighton (I think thanks to one of Charles Tan’s travel scholarships). You can find her online, though mostly not in English. I look forward to seeing more fiction from her soon.